Blog
たまに誤訳を報告したいと思うんですが…
2006/02/23 ( KDE 翻訳 )
2006/02/23 ( KDE 翻訳 )
ソフトウェア開発 で伸びる人、伸びない人
仕事でだらだら開発してる人にはお薦め
★★★☆☆
PostgreSQL完全攻略ガイド
データベース使いを目指して
★★★★☆
邪馬台国はどこですか?
巧みな理論で歴史の常識に立ち向かう
★★★☆☆
30日でできる! OS自作入門
OS作りがこんなにも身近に!
★★★★★
オトナ語の謎。
「…。」でニュアンスまで伝えろ!詳細はお求め頂ければ分かるかと…。←
★★★☆☆
基本的に超めんどくさがりなので、報告したことがありません。
だって、メールもWikiも掲示板もめんどくさいんだもん…。
という訳で、これなら報告するかも?って方法を考えてみた。
スクリーンショットが撮れて、最低限の情報を入れれば報告出来るソフト。
こんなのがあったらするかも。
アプリケーションの部分はこんな風に選べるとベスト。
まぁ、報告する方は簡単でいいかもしれないけど、 される方は色々大変そうだから、現実的じゃないかなぁ…。
メモ:
KDE のバージョン情報を取るには、
#include <kdeversion.h> の KDE_VERSION_STRING を使う。
スクリーンショットは KSnapshot のコードをパクればできた。
アプリケーション一覧は KWinModule を使えばできた。