Blog

最新 カテゴリ一覧 年月一覧 RSS

たまに誤訳を報告したいと思うんですが… このエントリーをはてなブックマークに追加

2006/02/23 ( KDE 翻訳 )

基本的に超めんどくさがりなので、報告したことがありません。
だって、メールもWikiも掲示板もめんどくさいんだもん…。
という訳で、これなら報告するかも?って方法を考えてみた。

誤訳報告アプリケーション1
スクリーンショットが撮れて、最低限の情報を入れれば報告出来るソフト。
こんなのがあったらするかも
誤訳報告アプリケーション2
アプリケーションの部分はこんな風に選べるとベスト。

まぁ、報告する方は簡単でいいかもしれないけど、 される方は色々大変そうだから、現実的じゃないかなぁ…。

メモ:
KDE のバージョン情報を取るには、
#include <kdeversion.h> の KDE_VERSION_STRING を使う。
スクリーンショットは KSnapshot のコードをパクればできた。
アプリケーション一覧は KWinModule を使えばできた。

スポンサード リンク

トラックバック

トラックバックURL
https://linux-life.net/tb/blog/
KDEの翻訳補助ツールを開発してくださっているようです Daisuke Kameda's blog (2006/02/18)
KreetingKardの開発者の方が、KDEの翻訳補助ツールを開発してくださっています。https://linux-life.net/blog/200602-15-1.htmlhttps://linux-life.net/blog/200602-16-1.htmlhttps://linux-life.net/blog/200602-17-1.html面白そうなので、JKUGのMLに告知してしまおう(w
Linux Life 〜 No linux, No life 〜
Blog